Op de wondere wereld van het internet kom je soms de meest bizarre claims tegen. Vaak zijn die claims makkelijk te doorzien, maar soms kost het wat meer moeite om te zien waar het precies mank gaat. Onlangs kwam ik de bewering tegen dat de Bijbel in bedekte termen een homohuwelijk tussen David en Jonathan beschrijft, inclusief de consumering ervan. Natuurlijk is dat grote nonsens, maar de dame die dit zegt beweert bij hoog en laag dat de Hebreeuwse tekst dit aangeeft. Het lastige voor u als Bijbelstudent is dat u die taal misschien helemaal niet kunt lezen, en dus kunt u dit moeilijk inhoudelijk tegenspreken of er zelfs in gaan geloven als u niet uitkijkt. Toch zijn er manieren om dit soort valse leringen te weerleggen, ook al spreekt u geen woord Hebreeuws of Grieks. Daarom wil ik deze casus graag gebruiken om te laten zien waar het misgaat. Omdat de "studie" van deze dame werkelijk te schunnig is om naar te linken, zal ik me beperken tot de grote lijnen en proberen niet teveel in details treden, hoewel dat niet altijd mogelijk is omdat haar argumentering soms best specifiek is. Als dit onderwerp u teveel aanstoot geeft, kunt u derhalve overwegen om dit artikel over te slaan.
" 1. Het gebeurde, toen David met Saul uitgesproken was, dat Jonathan met hart en ziel aan David verbonden raakte. Jonathan had hem lief als zichzelf. 2. Saul nam hem diezelfde dag mee en liet hem niet terugkeren naar het huis van zijn vader. 3. Jonathan sloot een verbond met David, omdat hij hem liefhad als zichzelf. 4. Jonathan deed zijn mantel af die hij aanhad, en gaf hem aan David; ook zijn kleding, ja, tot zijn zwaard, tot zijn boog en tot zijn gordel toe. 5. David trok eropuit, overal waar Saul hem naartoe stuurde; hij gedroeg zich verstandig, en Saul stelde hem aan over de strijdbare mannen. Hij was goed in de ogen van heel het volk, en ook in de ogen van de dienaren van Saul." (1 Samuel 18:1-5, HSV) Schandknaap De vrouw, die we vanaf nu XX zullen noemen (verwijzend naar de twee X-chromosomen die elke vrouw heeft - iets wat zelfs elke genderevangelist zal moeten toegeven), geeft aan dat hier in bedekte termen wordt gesproken over hoe Jonathan en David een symbolisch verbond bekrachtigden, dat het equivalent is van het hedendaagse homohuwelijk. Haar eerste "argument" is dat Saul jaloers was op Jonathan, omdat David zijn eigen schandknaap was. Ik weet het, dit is weerzinwekkend, maar we zullen dit moeten weerleggen en daarom kan ik er niet aan ontkomen om dit toch kort aan te stippen. Ze vertelt dat Saul hem voor zichzelf wilde hebben volgens vers 2, en verwijst daarbij terug naar hoofdstuk 16, waar staat dat David op zijn "harp" speelde voor koning Saul. Dit zou dan een verhulde term zijn voor iets verwerpelijks, waarover ik niet verder in detail wil treden, maar wat u waarschijnlijk wel begrijpt. De harp waarover in dat hoofdstuk wordt gesproken, is echter gewoon een harp. Het Hebreeuws is een rijke taal, dat soms een bredere semantiek heeft, maar dat is bij dit Hebreeuwse woord kinnor niet het geval. Het is in élke context een harp, en derhalve geen geldig argument. Ook in de context van 1 Samuël 16 spreekt de context overduidelijk over muziek, zoals u hieronder zelf kunt lezen. David speelde immers op diezelfde harp om liederen voor God te maken. We moeten niet verder gaan dan de tekst aangeeft, als daar geen reden voor is. Er is niets seksueels aan de hand hier. " 16. Laat onze heer toch tegen uw dienaren, die bij u in dienst zijn, zeggen dat zij een man moeten zoeken die op de harp kan spelen. En mocht het gebeuren dat de boze geest van God op u komt, dan zal hij erop tokkelen, zodat het beter met u gaat. 17. Toen zei Saul tegen zijn dienaren: Kijk toch voor mij uit naar een man die goed harp kan spelen, en breng hem bij mij." (1 Samuel 16:16-17, HSV) Stad Het tweede "argument" van XX is dat Jonathan nadat hij met David kuste in 1 Samuël 20:41-43, de stad ingaat. Ze geeft aan dat de vertaling "stad" hier foutief is, maar dat het Hebreeuwse iyr anders vertaald moet worden. Daarbij haalt ze flink wat kunstjes uit om haar gelijk te kunnen halen. Ze meent dat hier ayir moet staan, wat dezelfde Hebreeuwse medeklinkers ayin, yod & resh heeft, maar let daarbij niet op de Masoretische tekens die zijn toegevoegd. Als u op de voorgaande links klikt, kunt u voor uzelf beoordelen of dit dezelfde woorden zijn, door te kijken naar de stip onder de yod (dat is een Hebreeuwse letter die eruitziet als een apostrof) en de streep onder de ayin (een Hebreeuwse letter die eruit ziet als een y - let erop dat Hebreeuws van rechts naar links geschreven wordt) bij het woord ayir. Ze meent dat de Masoreten samengespannen hebben om dit later in de Hebreeuwse tekst te verhullen, want naar haar idee staat er dat Jonathan in een "male ass" ging. Excuses dat ik zo expliciet moet zijn, maar het is even niet anders. Hoewel ik niet uitsluit dat de Masoreten aanpassingen hebben gedaan aan de Hebreeuwse tekst, gaat dit argument wel érg ver. Bovendien gaat ze uit van de Engelse moderne vertaling van dit woord en niet van de meer archaïsche vertaling van het woord ass. Hoewel dit Engelse woord in moderne tijden vaak over billen spreekt, was het in de tijd van de King James Vertaling in alle gevallen gewoon een ezel. XX moet dus door flink wat hoepels springen om haar punt te maken, die compleet voorbijgaan aan de context (wat heeft een ezel hier immers mee te maken?) Het is echter wel zo dat David en Jonathan een bijzondere vriendschap hadden en dat er gesproken wordt over kussen; daarmee komen we bij haar laatste argument. " 41. Toen de jongen weggegaan was, stond David op van de zuidzijde, en hij wierp zich met het gezicht ter aarde. Hij boog zich driemaal, zij kusten elkaar, en huilden met elkaar, totdat David zich vermande. 42. Toen zei Jonathan tegen David: Ga in vrede! Moge dat wat wij beiden in de Naam van de HEERE gezworen hebben, tot in eeuwigheid gelden, namelijk: Moge de HEERE tussen mij en jou zijn, tussen mijn nageslacht en jouw nageslacht! 43. Daarna stond David op en ging weg. En Jonathan kwam in de stad." (1 Samuel 20:41-43, HSV) Kussen In de eerste tekst die we noemden, 1 Samuël 18, wordt gesproken over hoe David en Jonathan een vriendschapsverbond sloten. XX meent dat hier symboliek uit het Oude Nabije Oosten gebruikt wordt om een liefdesverbond te sluiten. Ja, David en Jonathan hadden een heel bijzondere vriendschapsband, wat haar punt kan lijken te bevestigen, maar toch kunnen we een aantal ernstige vraagtekens bij de redenatie van XX zetten. Kussen is immers een heel normaal gebruik in het Midden-Oosten; ook onder mannen. Wie daar weleens geweest is, kan dat bevestigen. Liefde XX meent dat Davids liefde voor Jonathan seksueel was, en haalt daarbij als extra argument 2 Samuël 1:26 aan, waar staat dat Davids liefde voor Jonathan die van vrouwen overstijgt. Dit beschrijft echter de bijzondere band die zij hadden, David was namelijk ook gewoon getrouwd, en niet enkel met één vrouw voor de vorm. Hij had maar liefst acht vrouwen, waarmee hij natuurlijk verder ging dan de verordening die God al meteen in Genesis 2:24 aan de mens had gegeven; dat één man en één vrouw (enkelvoud, geen meervoud) samen horen te zijn. Zijn lust voor Bathseba geeft ook aan dat bij absoluut heteroseksueel was. XX wil dit uitbreiden naar biseksualiteit, maar haar argumenten zijn daarvoor niet overtuigend. Mensen kunnen soms een vriendschap hebben die zelfs de band met hun partner overstijgt. Niet dat dat iets goeds is, maar het gebeurt wel. Ik ken veel mensen die beter overweg kunnen met hun collega dan met hun partner, hoe verdrietig ik dit ook vind. Ook bestaat er zoiets als hartsvriendinnen, en dat is bij mannen soms niet anders. Dat hoeft niet per sé meteen seksueel van aard te zijn. Nageslacht Het Hebreeuwse woord zera kan als nageslacht, maar inderdaad óók als zaad worden vertaald, zoals XX aangeeft. We moeten echter goed naar de context kijken om precies te bepalen waar sprake van is. In deze context is duidelijk dat David zich eraan commiteert om Jonathans kinderen goed te behandelen. Dit blijkt dan ook uit hoe David Jonathans zoon Mefiboseth in 2 Samuël 9 behandelt, als Jonathan gestorven is en David zelf koning is geworden. Het idee dat er hier dus iets seksueels aan de hand is, zoals XX suggereert, moet dan ook verworpen worden. Symboliek Ten slotte wil ik nog kijken naar verhullende symboliek in de Bijbel. Ja, het is wel degelijk zo dat er in de Bijbel soms passages staan die mensen zich ongemakkelijk laten voelen, zoals we veelvuldig in het boek Hooglied vinden. Dat betekent echter niet dat we élke referentie naar appels of druiven in de Bijbel meteen moeten seksualiseren, zoals XX graag doet. We zullen éérst moeten kijken naar het genre. Hooglied is een poëtisch boek met een bepaald thema, waarin seksualiteit inderdaad ook aan de orde komt. Het geeft een kijkje in een prachtig intiem gesprek tussen twee personen die verliefd zijn op elkaar. Andere boeken in de Bijbel zijn juist veel feitelijker, waar geen of zelden sprake is van symboliek. Vaak wordt dit ook wel aangegeven in de tekst. Exodus beschrijft heel feitelijk wat er gebeurde in die periode rond de uittocht uit Egypte, tot Mozes opeens begint te zingen in hoofdstuk 15. Er zijn dus duidelijke hermeneutische regels waar men op moet letten bij Bijbelstudie, iets wat XX verzuimt te doen. We vinden in de genoemde teksten niets van dit alles. Daarom kunnen we de claim van XX ook geheel ontkrachten.
Conclusie
Ik hoop dat deze studie u niet teveel ongemak heeft bezorgd. Ik snap dat velen van mijn lezers dit onderwerp het liefst willen mijden, maar de waarheid is dat de wereld verandert en dit soort thema's zich steeds meer naar de voorgrond opdringen. We kunnen het onderwerp niet meer negeren; dat heeft de kerk al veel te lang gedaan. Hoe ongemakkelijk het ook is, we zullen het op een waardige wijze moeten proberen te bespreken met buitenstaanders en tegenwoordig helaas zelfs met veel mensen die zich bínnen de kerkmuren bewegen. Steeds meer kerken staan open voor de genderdysforie en verschillende typen van seksualiteit die de wereld biedt, waarmee Gods woord steeds verder uitgehold wordt. Oneliners gaan hen echter niet helpen, aangezien zij vastzitten in hun eigen waarheidsbubbel. Het beste is om liefdevol met hen in gesprek te gaan en hen te laten zien wat de Bijbel zegt over seksualiteit. En soms moeten we dan wat dieper in de Bijbel spitten. Dat is wat Paulus bedoelt met Gods woord als onderdeel van onze wapenrusting (Ef. 6:13-17). Het is niet voldoende om die gewoon casual te lezen. Nee, we zullen die moeten bestuderen. Daar zijn gelukkig veel tools voor, zoals de Blue Letter Bible die ik vaak als hyperlink onder een specifiek woord gebruik, zodat u kunt checken of het waar is wat ik daarover zeg. Ook al spreekt u geen woord Grieks of Hebreeuws; hiermee bent u tóch in staat om elke bewering te verifiëren. God bless! :-)
1 Comment
Janna
8/20/2022 12:11:43
Wat moedig dat u dit onderwerp aankaart. Er zijn inderdaad (te) veel kerken die lastige thema's ontwijken.
Reply
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Categorieën
Alles
Archieven
Augustus 2024
|